德云社当家人郭德纲最近又整新活了!这次带着相声天团空降日本横滨,直接把国内茶馆的热乎劲儿搬到了东瀛剧场。要说这海外巡演可不止说学逗唱这么简单,从机场采访到街头觅食,愣是把文化交流玩成了大型真人秀。各位看官您且细品,这场跨越国界的笑声接力赛藏着多少门道?
落地霓虹国的德云社兵分两路玩嗨了——于谦老师带着徒弟们直奔《灌篮高手》取景地镰仓高校前站打卡,活脱脱上演现实版“相声少年の奇幻漂流“。另一头郭班主更绝,领着大伙儿钻进横滨街头的拉面馆,当场开启段子手模式。您猜怎么着?老郭指着菜单上的“煮玉子“硬说是“煮宝玉“,愣是给日本鸡蛋编出个《红楼梦》外传,结果被谦大爷当场拆台,这波文化输出差点翻车成社死现场。
要说演出阵容那才叫排面,横滨首秀直接放出“德云限定盲盒“——既有传统段子《报菜名》的海外特供版,还暗藏与时俱进的东京奥运会新梗。现场观众可不止华人面孔,有位拄着拐杖的日本老爷子全程迷之微笑,散场时用蹩脚中文连说三遍“再来一碗“,敢情是把相声当鳗鱼饭来品了。
为啥德云社海外巡演总能炸场子?这事儿得掰开三层皮儿看。先说观众构成,海外游子见着家乡的曲艺形式,那亲切劲儿堪比冬天里的暖手宝。再说文化碰撞,老郭那句“只负责中国人的快乐“看似划界限,实则是精准定位——就像在寿司店卖煎饼果子,懂行的自然吃得出门道。
最绝的是演出策略,您发现没?同样的段子在国内演叫“炒冷饭“,到国外就成了“文化输出“。这操作好比把宫保鸡丁做成左宗棠鸡,既保留中餐魂又迎合当地胃。再说那70%听懂率的日本老爷子,剩下30%靠的是肢体语言和现场气氛补齐,这不正是相声“三分靠词七分靠演“的精髓?
看着德云社全球巡演地图从亚洲铺到非洲,谁说传统文化走不出国门?下次要是碰见海外巡演,您会去现场接这个快乐盲盒吗?评论区聊聊您最想听哪个段子走出国门,没准儿下回老郭真能把《探清水河》唱成东京塔限定版呢!
内容来源于51吃瓜网友投稿 |